Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Rumunski - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiRumunski

Kategorija Književnost

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Tekst
Podnet od yulyanapop
Izvorni jezik: Spanski

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

Natpis
Apeductul din Sevilla
Prevod
Rumunski

Preveo Freya
Željeni jezik: Rumunski

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
Napomene o prevodu
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
Poslednja provera i obrada od iepurica - 9 Novembar 2007 12:36