Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Румънски - Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиРумънски

Категория Литература

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de...
Текст
Предоставено от yulyanapop
Език, от който се превежда: Испански

Hace cuatro dias he vuelto a ver el acuadero de Sevilla , esa obra de romanos que es una de las maravillas monumentales de Espana y uno de sus pocos monumentos de orden civil.

Заглавие
Apeductul din Sevilla
Превод
Румънски

Преведено от Freya
Желан език: Румънски

Acum patru zile am revăzut apeductul din Sevilla, acea capodoperă a romanilor care este una dintre minunile monumentale aparţinând Spaniei şi unul din puţinele sale monumente de ordin civil.
Забележки за превода
"capodoperă a romanilor" sau " a stilului romanic"
За последен път се одобри от iepurica - 9 Ноември 2007 12:36