Oversettelse - Polsk-Svensk - lunarstormNåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Setning - Dagligliv Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Polsk
ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3 |
|
| lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se) | | Språket det skal oversettes til: Svensk
Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki. |
|
Senest vurdert og redigert av pias - 11 Desember 2007 14:50
Siste Innlegg | | | | | 10 Desember 2007 18:02 | | | I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3 | | | 11 Desember 2007 14:44 | | piasAntall Innlegg: 8113 | Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help. |
|
|