Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Suédois - lunarstorm

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisSuédois

Catégorie Phrase - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
lunarstorm
Texte
Proposé par djlein88
Langue de départ: Polonais

ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3

Titre
lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se)
Traduction
Suédois

Traduit par Edyta223
Langue d'arrivée: Suédois

Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig.
Commentaires pour la traduction
przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki.
Dernière édition ou validation par pias - 11 Décembre 2007 14:50





Derniers messages

Auteur
Message

10 Décembre 2007 18:02

bonta
Nombre de messages: 218
I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3

11 Décembre 2007 14:44

pias
Nombre de messages: 8113
Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help.