Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Polacco-Svedese - lunarstorm

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PolaccoSvedese

Categoria Frase - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
lunarstorm
Testo
Aggiunto da djlein88
Lingua originale: Polacco

ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3

Titolo
lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se)
Traduzione
Svedese

Tradotto da Edyta223
Lingua di destinazione: Svedese

Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig.
Note sulla traduzione
przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki.
Ultima convalida o modifica di pias - 11 Dicembre 2007 14:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Dicembre 2007 18:02

bonta
Numero di messaggi: 218
I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3

11 Dicembre 2007 14:44

pias
Numero di messaggi: 8113
Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help.