Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Polnisch-Schwedisch - lunarstorm

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: PolnischSchwedisch

Kategorie Satz - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
lunarstorm
Text
Übermittelt von djlein88
Herkunftssprache: Polnisch

ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3

Titel
lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se)
Übersetzung
Schwedisch

Übersetzt von Edyta223
Zielsprache: Schwedisch

Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig.
Bemerkungen zur Übersetzung
przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von pias - 11 Dezember 2007 14:50





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

10 Dezember 2007 18:02

bonta
Anzahl der Beiträge: 218
I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3

11 Dezember 2007 14:44

pias
Anzahl der Beiträge: 8114
Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help.