Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-スウェーデン語 - lunarstorm

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語スウェーデン語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
lunarstorm
テキスト
djlein88様が投稿しました
原稿の言語: ポーランド語

ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3

タイトル
lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se)
翻訳
スウェーデン語

Edyta223様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語

Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig.
翻訳についてのコメント
przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki.
最終承認・編集者 pias - 2007年 12月 11日 14:50





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 10日 18:02

bonta
投稿数: 218
I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3

2007年 12月 11日 14:44

pias
投稿数: 8113
Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help.