Përkthime - Gjuha polake-Suedisht - lunarstormStatusi aktual Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Fjali - Jeta e perditshme  Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake
ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3 |
|
| lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se) | | Përkthe në: Suedisht
Jag bröt armen men nu är det bra. FörlÃ¥t, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig. | Vërejtje rreth përkthimit | przypuszczam, że chodzi o zÅ‚amanie rÄ™ki. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga pias - 11 Dhjetor 2007 14:50
Mesazhi i fundit | | | | | 10 Dhjetor 2007 18:02 | |  bontaNumri i postimeve: 218 | I broke it [hand probably] but now it's fine  sorry but now i can't even write...  <3 | | | 11 Dhjetor 2007 14:44 | |  piasNumri i postimeve: 8114 | Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help. |
|
|