Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Шведский - lunarstorm

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийШведский

Категория Предложение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
lunarstorm
Tекст
Добавлено djlein88
Язык, с которого нужно перевести: Польский

ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3

Статус
lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se)
Перевод
Шведский

Перевод сделан Edyta223
Язык, на который нужно перевести: Шведский

Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig.
Комментарии для переводчика
przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki.
Последнее изменение было внесено пользователем pias - 11 Декабрь 2007 14:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Декабрь 2007 18:02

bonta
Кол-во сообщений: 218
I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3

11 Декабрь 2007 14:44

pias
Кол-во сообщений: 8113
Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help.