Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Polaco-Sueco - lunarstorm

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: PolacoSueco

Categoria Frase - Vida diária

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
lunarstorm
Texto
Enviado por djlein88
Língua de origem: Polaco

ak zlamalam ale teraz juz jest dobrze:) przepraszam ale nie mam teraz jak nawet napisac..:( <3

Título
lunarstorm (strona internetowa www.lunarstorm.se)
Tradução
Sueco

Traduzido por Edyta223
Língua alvo: Sueco

Jag bröt armen men nu är det bra. Förlåt, men jag har ingen möjlighet att skriva till dig.
Notas sobre a tradução
przypuszczam, że chodzi o złamanie ręki.
Última validação ou edição por pias - 11 Dezembro 2007 14:50





Última Mensagem

Autor
Mensagem

10 Dezembro 2007 18:02

bonta
Número de mensagens: 218
I broke it [hand probably] but now it's fine sorry but now i can't even write... <3

11 Dezembro 2007 14:44

pias
Número de mensagens: 8113
Thanks a lot...again! I'll give you some points for your help.