Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Turqisht - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtTurqishtArabisht

Kategori Mendime

Titull
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...
Tekst
Prezantuar nga mikeendjavier
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere

Titull
Senden asla bıkmayacağım çünkü ....
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga smy
Përkthe në: Turqisht

Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir

Vërejtje rreth përkthimit
I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini:
"I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living"
-----
thanks Xini (smy)
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 15 Dhjetor 2007 10:01