Translation - Italian-Turkish - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...Current status Translation
Category Thoughts | Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di... | | Source language: Italian
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere |
|
| Senden asla bıkmayacağım çünkü .... | TranslationTurkish Translated by smy | Target language: Turkish
Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir
| Remarks about the translation | I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini: "I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living" ----- thanks Xini (smy)
|
|
Last validated or edited by Francky5591 - 15 December 2007 10:01
|