Traduko - Italia-Turka - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...Nuna stato Traduko
Kategorio Pensoj | Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di... | | Font-lingvo: Italia
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere |
|
| Senden asla bıkmayacağım çünkü .... | TradukoTurka Tradukita per smy | Cel-lingvo: Turka
Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir
| | I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini: "I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living" ----- thanks Xini (smy)
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 15 Decembro 2007 10:01
|