Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tyrkisk - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskTyrkiskArabisk

Kategori Tanker

Titel
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...
Tekst
Tilmeldt af mikeendjavier
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere

Titel
Senden asla bıkmayacağım çünkü ....
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir

Bemærkninger til oversættelsen
I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini:
"I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living"
-----
thanks Xini (smy)
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 15 December 2007 10:01