Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Turcă - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăTurcăArabă

Categorie Gânduri

Titlu
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...
Text
Înscris de mikeendjavier
Limba sursă: Italiană

Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere

Titlu
Senden asla bıkmayacağım çünkü ....
Traducerea
Turcă

Tradus de smy
Limba ţintă: Turcă

Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir

Observaţii despre traducere
I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini:
"I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living"
-----
thanks Xini (smy)
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Decembrie 2007 10:01