Traducerea - Italiană-Turcă - Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri | Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di... | | Limba sursă: Italiană
Non mi stanchero' mai di te perche' stancarmi di te significherebbe stancarmi di vivere |
|
| Senden asla bıkmayacağım çünkü .... | TraducereaTurcă Tradus de smy | Limba ţintă: Turcă
Senden asla bıkmayacağım çünkü senden bıkmak yaşamaktan bıkmak anlamına gelir
| Observaţii despre traducere | I don't know Italian, this tanslation is made according to the English bridge by Xini: "I will never get tired of you because getting tired of you would mean getting tired of living" ----- thanks Xini (smy)
|
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 15 Decembrie 2007 10:01
|