Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha Latine-Anglisht - Fortuna exprimitur artibus falsis
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali
Titull
Fortuna exprimitur artibus falsis
Tekst
Prezantuar nga
casper tavernello
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
Fortuna exprimitur artibus falsis
Et mendacem memorem esse oportet
Vërejtje rreth përkthimit
the obssessive devotion
Titull
Wealth is expressed with false arts
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
tarinoidenkertoja
Përkthe në: Anglisht
Wealth is expressed with false arts
And it needs to be false in the memory
U vleresua ose u publikua se fundi nga
dramati
- 3 Shkurt 2008 22:55
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Shkurt 2008 21:58
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
The official translation, provided by the this bands homesite, is as follows:
Luck is formed by misleading means
And the liar has to be remembered.
CC:
dramati
8 Shkurt 2008 18:59
tarinoidenkertoja
Numri i postimeve: 113
"mendax" is an adjective,not a noun and fortuna has a lot of meanings
so there was many alternatives for my translation and i wasn t so sure of it , so thanks for the message.