Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - Fortuna exprimitur artibus falsis

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
Fortuna exprimitur artibus falsis
Tekst
Poslao casper tavernello
Izvorni jezik: Latinski

Fortuna exprimitur artibus falsis
Et mendacem memorem esse oportet
Primjedbe o prijevodu
the obssessive devotion

Naslov
Wealth is expressed with false arts
Prevođenje
Engleski

Preveo tarinoidenkertoja
Ciljni jezik: Engleski

Wealth is expressed with false arts
And it needs to be false in the memory
Posljednji potvrdio i uredio dramati - 3 veljača 2008 22:55





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

5 veljača 2008 21:58

casper tavernello
Broj poruka: 5057
The official translation, provided by the this bands homesite, is as follows:

Luck is formed by misleading means
And the liar has to be remembered.

CC: dramati

8 veljača 2008 18:59

tarinoidenkertoja
Broj poruka: 113
"mendax" is an adjective,not a noun and fortuna has a lot of meanings so there was many alternatives for my translation and i wasn t so sure of it , so thanks for the message.