Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Inglês - Fortuna exprimitur artibus falsis
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Fortuna exprimitur artibus falsis
Texto
Enviado por
casper tavernello
Idioma de origem: Latim
Fortuna exprimitur artibus falsis
Et mendacem memorem esse oportet
Notas sobre a tradução
the obssessive devotion
Título
Wealth is expressed with false arts
Tradução
Inglês
Traduzido por
tarinoidenkertoja
Idioma alvo: Inglês
Wealth is expressed with false arts
And it needs to be false in the memory
Último validado ou editado por
dramati
- 3 Fevereiro 2008 22:55
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
5 Fevereiro 2008 21:58
casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
The official translation, provided by the this bands homesite, is as follows:
Luck is formed by misleading means
And the liar has to be remembered.
CC:
dramati
8 Fevereiro 2008 18:59
tarinoidenkertoja
Número de Mensagens: 113
"mendax" is an adjective,not a noun and fortuna has a lot of meanings
so there was many alternatives for my translation and i wasn t so sure of it , so thanks for the message.