Teksti origjinal - Portugjeze braziliane - "cara de pau"Statusi aktual Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:  
Kategori Jeta e perditshme - Dashuri / Miqësi
| | Tekst per tu perkthyer Prezantuar nga post11 | gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
"cara de pau" | Vërejtje rreth përkthimit | Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dÃcionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Publikuar per heren e fundit nga Bamsa - 7 Dhjetor 2010 10:58
Mesazhi i fundit | | | | | 6 Shkurt 2008 23:19 | | | No dicionário, não iria achar nunca!
A expressão adjetiva é: cara de pau.
Quer dizer: sem vergonha, atrevido, etc
dévergondé, personne sans scrupules.
(en Français )
cara de pau = personne culottée
pão = pain
pau = bois.
|
|
|