Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Brazilski portugalski - "cara de pau"

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiFrancuski

Kategorija Svakodnevni život - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
"cara de pau"
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao post11
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

"cara de pau"
Primjedbe o prijevodu
Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dícionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji uredio Bamsa - 7 prosinac 2010 10:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

6 veljača 2008 23:19

lilian canale
Broj poruka: 14972
No dicionário, não iria achar nunca!

A expressão adjetiva é: cara de pau.

Quer dizer: sem vergonha, atrevido, etc
dévergondé, personne sans scrupules.

(en Français )
cara de pau = personne culottée
pão = pain
pau = bois.