Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - "cara de pau"

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Французька

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
"cara de pau"
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено post11
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

"cara de pau"
Пояснення стосовно перекладу
Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dícionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Відредаговано Bamsa - 7 Грудня 2010 10:58





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Лютого 2008 23:19

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
No dicionário, não iria achar nunca!

A expressão adjetiva é: cara de pau.

Quer dizer: sem vergonha, atrevido, etc
dévergondé, personne sans scrupules.

(en Français )
cara de pau = personne culottée
pão = pain
pau = bois.