सरुको हरफ - ब्राजिलियन पर्तुगिज - "cara de pau"अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Daily life - Love / Friendship
| | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ post11द्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
"cara de pau" | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Sou francês e falo só um pouco português mas não posso achar essa expressão no dÃcionário. Sei que é mais ou menos um insulto mais queria saber a tradução por favor. Muito obrigado
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Edited by Bamsa - 2010年 डिसेम्बर 7日 10:58
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 फेब्रुअरी 6日 23:19 | | | No dicionário, não iria achar nunca!
A expressão adjetiva é: cara de pau.
Quer dizer: sem vergonha, atrevido, etc
dévergondé, personne sans scrupules.
(en Français )
cara de pau = personne culottée
pão = pain
pau = bois.
|
|
|