Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Turqisht - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtFrengjishtAnglisht

Kategori Fjali

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga niea
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Vërejtje rreth përkthimit
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Publikuar per heren e fundit nga smy - 2 Mars 2008 11:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Mars 2008 21:18

merdogan
Numri i postimeve: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.