Tekst oryginalny - Turecki - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...Obecna pozycja Tekst oryginalny
Kategoria Zdanie Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ... | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez niea | Język źródłowy: Turecki
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam
-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum
- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum | Uwagi na temat tłumaczenia | Merci beaucoup d'avance pour votre aide!
Thank you very much in advance for your help.
Grazie mille per il votro aiuto!
Vielen Dank für ihren Hilfe!
Muchas gracias!
-------- some edits of the typos for the translator:
* Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım günter = günler urum = uzun *
and note there are wrong diacritics (smy) |
|
Ostatnio edytowany przez smy - 2 Marzec 2008 11:39
Ostatni Post | | | | | 1 Marzec 2008 21:18 | | | - XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam
-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.
- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"
şekli Türkçe olarak daha uygun. |
|
|