Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Turkiska - - XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaFranskaEngelska

Kategori Mening

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam ...
Text att översätta
Tillagd av niea
Källspråk: Turkiska

- XXX sseni çok severim sensiz yasayamam

-ölürüm senin icin. Hel senin le yasarum


- Sensiz günter gecmiyor geceler çok urum
Anmärkningar avseende översättningen
Merci beaucoup d'avance pour votre aide!

Thank you very much in advance for your help.

Grazie mille per il votro aiuto!

Vielen Dank für ihren Hilfe!

Muchas gracias!

--------
some edits of the typos for the translator:

*
Hel senin le yasarum = Hep seninle yaşarım
günter = günler
urum = uzun
*

and note there are wrong diacritics
(smy)
Senast redigerad av smy - 2 Mars 2008 11:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Mars 2008 21:18

merdogan
Antal inlägg: 3769
- XXX seni çok seviyorum, sensiz yaşayamam

-ölürüm senin için. Hep seninle yaşıyorum.

- Sensiz günler geçmiyor,geceler çok uzun"

şekli Türkçe olarak daha uygun.