Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Teksti origjinal - Persishtja - خيلى دلم برايت تنگ شده
Statusi aktual
Teksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Poezi
Titull
خيلى دلم برايت تنگ شده
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga
لثم الروØ
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja
خيلى دلم برايت تنگ شده
Publikuar per heren e fundit nga
Francky5591
- 5 Prill 2008 13:45
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Prill 2008 13:17
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.
5 Prill 2008 13:25
لثم الروØ
Numri i postimeve: 2
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=
thanks for the replay
5 Prill 2008 13:39
Bamsa
Numri i postimeve: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language
5 Prill 2008 13:46
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!
6 Prill 2008 10:02
labud025
Numri i postimeve: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.
Here is your translation:
Meaning only: I miss you very much.
Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.
6 Prill 2008 19:32
لثم الروØ
Numri i postimeve: 2
thank very much for the translation