Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Persian kieli - خيلى دلم برايت تنگ شده

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: Persian kieliEnglantiArabia

Kategoria Runous

Otsikko
خيلى دلم برايت تنگ شده
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä لثم الروح
Alkuperäinen kieli: Persian kieli

خيلى دلم برايت تنگ شده
Viimeksi toimittanut Francky5591 - 5 Huhtikuu 2008 13:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Huhtikuu 2008 13:17

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.

5 Huhtikuu 2008 13:25

لثم الروح
Viestien lukumäärä: 2
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=

thanks for the replay


5 Huhtikuu 2008 13:39

Bamsa
Viestien lukumäärä: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language

5 Huhtikuu 2008 13:46

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!

6 Huhtikuu 2008 10:02

labud025
Viestien lukumäärä: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.

Here is your translation:

Meaning only: I miss you very much.

Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.

6 Huhtikuu 2008 19:32

لثم الروح
Viestien lukumäärä: 2
thank very much for the translation