主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 波斯語 - خيلى دلم برايت تنگ شده
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌
标题
خيلى دلم برايت تنگ شده
需要翻译的文本
提交
لثم الروØ
源语言: 波斯語
خيلى دلم برايت تنگ شده
上一个编辑者是
Francky5591
- 2008年 四月 5日 13:45
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 5日 13:17
Bamsa
文章总计: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.
2008年 四月 5日 13:25
لثم الروØ
文章总计: 2
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=
thanks for the replay
2008年 四月 5日 13:39
Bamsa
文章总计: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language
2008年 四月 5日 13:46
Francky5591
文章总计: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!
2008年 四月 6日 10:02
labud025
文章总计: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.
Here is your translation:
Meaning only: I miss you very much.
Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.
2008年 四月 6日 19:32
لثم الروØ
文章总计: 2
thank very much for the translation