Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Textul original - Limba persană - خيلى دلم برايت تنگ شده
Status actual
Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Poezie
Titlu
خيلى دلم برايت تنگ شده
Text de tradus
Înscris de
لثم الروØ
Limba sursă: Limba persană
خيلى دلم برايت تنگ شده
Editat ultima dată de către
Francky5591
- 5 Aprilie 2008 13:45
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
5 Aprilie 2008 13:17
Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.
5 Aprilie 2008 13:25
لثم الروØ
Numărul mesajelor scrise: 2
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=
thanks for the replay
5 Aprilie 2008 13:39
Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language
5 Aprilie 2008 13:46
Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!
6 Aprilie 2008 10:02
labud025
Numărul mesajelor scrise: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.
Here is your translation:
Meaning only: I miss you very much.
Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.
6 Aprilie 2008 19:32
لثم الروØ
Numărul mesajelor scrise: 2
thank very much for the translation