Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Perzisch - خيلى دلم برايت تنگ شده

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PerzischEngelsArabisch

Categorie Poëzie

Titel
خيلى دلم برايت تنگ شده
Te vertalen tekst
Opgestuurd door لثم الروح
Uitgangs-taal: Perzisch

خيلى دلم برايت تنگ شده
Laatst bewerkt door Francky5591 - 5 april 2008 13:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 april 2008 13:17

Bamsa
Aantal berichten: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.

5 april 2008 13:25
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=

thanks for the replay


5 april 2008 13:39

Bamsa
Aantal berichten: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language

5 april 2008 13:46

Francky5591
Aantal berichten: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!

6 april 2008 10:02

labud025
Aantal berichten: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.

Here is your translation:

Meaning only: I miss you very much.

Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.

6 april 2008 19:32
thank very much for the translation