Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ペルシア語 - خيلى دلم برايت تنگ شده

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ペルシア語英語 アラビア語

カテゴリ 詩歌

タイトル
خيلى دلم برايت تنگ شده
翻訳してほしいドキュメント
لثم الروح様が投稿しました
原稿の言語: ペルシア語

خيلى دلم برايت تنگ شده
Francky5591が最後に編集しました - 2008年 4月 5日 13:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 5日 13:17

Bamsa
投稿数: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.

2008年 4月 5日 13:25
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=

thanks for the replay


2008年 4月 5日 13:39

Bamsa
投稿数: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language

2008年 4月 5日 13:46

Francky5591
投稿数: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!

2008年 4月 6日 10:02

labud025
投稿数: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.

Here is your translation:

Meaning only: I miss you very much.

Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.

2008年 4月 6日 19:32
thank very much for the translation