Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Farsça - خيلى دلم برايت تنگ شده

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FarsçaİngilizceArapça

Kategori Şiir

Başlık
خيلى دلم برايت تنگ شده
Çevrilecek olan metin
Öneri لثم الروح
Kaynak dil: Farsça

خيلى دلم برايت تنگ شده
En son Francky5591 tarafından eklendi - 5 Nisan 2008 13:45





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

5 Nisan 2008 13:17

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.

5 Nisan 2008 13:25
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=

thanks for the replay


5 Nisan 2008 13:39

Bamsa
Mesaj Sayısı: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language

5 Nisan 2008 13:46

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!

6 Nisan 2008 10:02

labud025
Mesaj Sayısı: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.

Here is your translation:

Meaning only: I miss you very much.

Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.

6 Nisan 2008 19:32
thank very much for the translation