Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Persiano - خيلى دلم برايت تنگ شده
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
خيلى دلم برايت تنگ شده
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
لثم الروØ
Lingua originale: Persiano
خيلى دلم برايت تنگ شده
Ultima modifica di
Francky5591
- 5 Aprile 2008 13:45
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
5 Aprile 2008 13:17
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
This text is not Faroese, maybe another mistake of Faroese and Farsi.
5 Aprile 2008 13:25
لثم الروØ
Numero di messaggi: 2
it's farsi but there is no choose to that lungauge so i thought that they mint Faroese Farsi=
thanks for the replay
5 Aprile 2008 13:39
Bamsa
Numero di messaggi: 1524
In the English version of page you can choose Farsi-Persian as sourse language
5 Aprile 2008 13:46
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I edited with the proper source-text flag, thanks having notified it Bamsa!
6 Aprile 2008 10:02
labud025
Numero di messaggi: 16
I tried to post translation and it shows me some errors.
Here is your translation:
Meaning only: I miss you very much.
Literally: My heart is shrunk very much because of (missing) you.
6 Aprile 2008 19:32
لثم الروØ
Numero di messaggi: 2
thank very much for the translation