Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Gjuha Latine - dear loving sister

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGjuha Latine

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
dear loving sister
Tekst
Prezantuar nga emmaberg
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

dear loving sister

Titull
Dulcis amans germana
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Gjuha Latine

Dulcis amans germana
Vërejtje rreth përkthimit
Dulcis amans soror
U vleresua ose u publikua se fundi nga Cammello - 16 Maj 2008 14:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

16 Maj 2008 10:37

Cammello
Numri i postimeve: 77
Sister should be:

sŏrŏr, sororis
III decl, f

Can i know where did you find "germana"?

16 Maj 2008 10:51

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

germana, ae, f. : sœur germaine.

problem is that I don't even know what "sœur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins!

16 Maj 2008 11:26

Cammello
Numri i postimeve: 77
in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"

"someone, female sex, born by the same father and the same mather"

soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion)