Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - dear loving sister

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΛατινικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
dear loving sister
Κείμενο
Υποβλήθηκε από emmaberg
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

dear loving sister

τίτλος
Dulcis amans germana
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Diego_Kovags
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Dulcis amans germana
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Dulcis amans soror
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Cammello - 16 Μάϊ 2008 14:14





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάϊ 2008 10:37

Cammello
Αριθμός μηνυμάτων: 77
Sister should be:

sŏrŏr, sororis
III decl, f

Can i know where did you find "germana"?

16 Μάϊ 2008 10:51

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

germana, ae, f. : sœur germaine.

problem is that I don't even know what "sœur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins!

16 Μάϊ 2008 11:26

Cammello
Αριθμός μηνυμάτων: 77
in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"

"someone, female sex, born by the same father and the same mather"

soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion)