Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - dear loving sister

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceLatince

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
dear loving sister
Metin
Öneri emmaberg
Kaynak dil: İngilizce

dear loving sister

Başlık
Dulcis amans germana
Tercüme
Latince

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: Latince

Dulcis amans germana
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Dulcis amans soror
En son Cammello tarafından onaylandı - 16 Mayıs 2008 14:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

16 Mayıs 2008 10:37

Cammello
Mesaj Sayısı: 77
Sister should be:

sŏrŏr, sororis
III decl, f

Can i know where did you find "germana"?

16 Mayıs 2008 10:51

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

germana, ae, f. : sœur germaine.

problem is that I don't even know what "sœur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins!

16 Mayıs 2008 11:26

Cammello
Mesaj Sayısı: 77
in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"

"someone, female sex, born by the same father and the same mather"

soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion)