 | |
|
翻訳 - 英語 -ラテン語 - dear loving sister現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 文 - 愛 / 友情 | | | 原稿の言語: 英語
dear loving sister |
|
| | | 翻訳の言語: ラテン語
Dulcis amans germana | | |
|
最新記事 | | | | | 2008年 5月 16日 10:37 | | | Sister should be:
sÅrÅr, sororis
III decl, f
Can i know where did you find "germana"? | | | 2008年 5月 16日 10:51 | | |  Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm
germana, ae, f. : sœur germaine.
 problem is that I don't even know what "sÅ“ur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins! | | | 2008年 5月 16日 11:26 | | | in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"
"someone, female sex, born by the same father and the same mather"
soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion) |
|
| |
|