Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Latinski - dear loving sister

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiLatinski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
dear loving sister
Tekst
Podnet od emmaberg
Izvorni jezik: Engleski

dear loving sister

Natpis
Dulcis amans germana
Prevod
Latinski

Preveo Diego_Kovags
Željeni jezik: Latinski

Dulcis amans germana
Napomene o prevodu
Dulcis amans soror
Poslednja provera i obrada od Cammello - 16 Maj 2008 14:14





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 Maj 2008 10:37

Cammello
Broj poruka: 77
Sister should be:

sŏrŏr, sororis
III decl, f

Can i know where did you find "germana"?

16 Maj 2008 10:51

Francky5591
Broj poruka: 12396
Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

germana, ae, f. : sœur germaine.

problem is that I don't even know what "sœur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins!

16 Maj 2008 11:26

Cammello
Broj poruka: 77
in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"

"someone, female sex, born by the same father and the same mather"

soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion)