Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Латински - dear loving sister

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиЛатински

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Заглавие
dear loving sister
Текст
Предоставено от emmaberg
Език, от който се превежда: Английски

dear loving sister

Заглавие
Dulcis amans germana
Превод
Латински

Преведено от Diego_Kovags
Желан език: Латински

Dulcis amans germana
Забележки за превода
Dulcis amans soror
За последен път се одобри от Cammello - 16 Май 2008 14:14





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2008 10:37

Cammello
Общо мнения: 77
Sister should be:

sŏrŏr, sororis
III decl, f

Can i know where did you find "germana"?

16 Май 2008 10:51

Francky5591
Общо мнения: 12396
Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

germana, ae, f. : sœur germaine.

problem is that I don't even know what "sœur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins!

16 Май 2008 11:26

Cammello
Общо мнения: 77
in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"

"someone, female sex, born by the same father and the same mather"

soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion)