Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - dear loving sister

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Kategorija Sakinys - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
dear loving sister
Tekstas
Pateikta emmaberg
Originalo kalba: Anglų

dear loving sister

Pavadinimas
Dulcis amans germana
Vertimas
Lotynų

Išvertė Diego_Kovags
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Dulcis amans germana
Pastabos apie vertimą
Dulcis amans soror
Validated by Cammello - 16 gegužė 2008 14:14





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

16 gegužė 2008 10:37

Cammello
Žinučių kiekis: 77
Sister should be:

sŏrŏr, sororis
III decl, f

Can i know where did you find "germana"?

16 gegužė 2008 10:51

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Personaly, I found that here : http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm

germana, ae, f. : sœur germaine.

problem is that I don't even know what "sœur germaine" means in French, I thought this was only used with cousins!

16 gegužė 2008 11:26

Cammello
Žinučių kiekis: 77
in italian "sorella germana" is
"Persona di sesso femminile nata dallo stesso padre e dalla stessa madre (sorella germana)"

"someone, female sex, born by the same father and the same mather"

soror is more general. Even by different father, or different mother [but even with same parents too!!!!]
In Latin "soror" was the most common word (used quite in all the occasion)