Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Norvegjisht - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Tekst
Prezantuar nga
viilde
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.
Titull
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Përkthime
Norvegjisht
Perkthyer nga
casper tavernello
Përkthe në: Norvegjisht
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Vërejtje rreth përkthimit
Don't ever leave, because I can't live without you.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Hege
- 20 Qershor 2008 20:51