Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Norvégien - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienNorvégien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Texte
Proposé par viilde
Langue de départ: Portuguais brésilien

Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.

Titre
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Traduction
Norvégien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Norvégien

Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Commentaires pour la traduction
Don't ever leave, because I can't live without you.
Dernière édition ou validation par Hege - 20 Juin 2008 20:51