Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Norja - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliNorja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Teksti
Lähettäjä viilde
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.

Otsikko
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Käännös
Norja

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Norja

Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Huomioita käännöksestä
Don't ever leave, because I can't live without you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Hege - 20 Kesäkuu 2008 20:51