Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Norvega - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaNorvega

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Teksto
Submetigx per viilde
Font-lingvo: Brazil-portugala

Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.

Titolo
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Traduko
Norvega

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Norvega

Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Rimarkoj pri la traduko
Don't ever leave, because I can't live without you.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 20 Junio 2008 20:51