Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Норвезька - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Норвезька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Текст
Публікацію зроблено viilde
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.

Заголовок
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Переклад
Норвезька

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Норвезька

Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Пояснення стосовно перекладу
Don't ever leave, because I can't live without you.
Затверджено Hege - 20 Червня 2008 20:51