Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski brazilski-Norveski - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
Tekst
Podnet od
viilde
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.
Natpis
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Prevod
Norveski
Preveo
casper tavernello
Željeni jezik: Norveski
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
Napomene o prevodu
Don't ever leave, because I can't live without you.
Poslednja provera i obrada od
Hege
- 20 Juni 2008 20:51