בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-נורווגית - Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Nunca Abandone... < que eu não posso viver sem...
טקסט
נשלח על ידי
viilde
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Nunca me bandone, porque eu não posso viver sem você.
שם
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
תרגום
נורווגית
תורגם על ידי
casper tavernello
שפת המטרה: נורווגית
Aldri dra fra meg, for jeg kan ikke leve uten deg.
הערות לגבי התרגום
Don't ever leave, because I can't live without you.
אושר לאחרונה ע"י
Hege
- 20 יוני 2008 20:51