Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Estonisht-Spanjisht - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Chat
Titull
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
Tekst
Prezantuar nga
vania cinko
gjuha e tekstit origjinal: Estonisht
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
Vërejtje rreth përkthimit
ingles americano
mil gracias
Titull
No entendà en un principio...
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
vania cinko
Përkthe në: Spanjisht
No entendà en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 12 Shtator 2008 16:07
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
10 Shtator 2008 02:51
Anita_Luciano
Numri i postimeve: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?
(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)
10 Shtator 2008 03:42
vania cinko
Numri i postimeve: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much