Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Estoniano-Espanhol - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : EstonianoInglêsEspanhol

Categoria Bate-papo

Título
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...
Texto
Enviado por vania cinko
Idioma de origem: Estoniano

ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin
Notas sobre a tradução
ingles americano
mil gracias

Título
No entendí en un principio...
Tradução
Espanhol

Traduzido por vania cinko
Idioma alvo: Espanhol

No entendí en un principio con quién estaba hablando por teléfono.
Último validado ou editado por lilian canale - 12 Setembro 2008 16:07





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

10 Setembro 2008 02:51

Anita_Luciano
Número de Mensagens: 1670
couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?

(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?)

10 Setembro 2008 03:42

vania cinko
Número de Mensagens: 4
yeah ... it could be a good option too, thank you so much