Prevod - Estonski-Spanski - ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis...Trenutni status Prevod
Kategorija Chat | ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis... | | Izvorni jezik: Estonski
ma ei saanud alguses arugi kellega telefonis räägin | | ingles americano mil gracias |
|
| No entendà en un principio... | | Željeni jezik: Spanski
No entendà en un principio con quién estaba hablando por teléfono. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 12 Septembar 2008 16:07
Poslednja poruka | | | | | 10 Septembar 2008 02:51 | | | couldn´t it be something like "de imediato" (right away) in stead of "en un principio"?
(what I´m suggesting is how you´d say it in Portuguese, I´m not sure if you can say exactly the same in Spanish, ok?) | | | 10 Septembar 2008 03:42 | | | yeah ... it could be a good option too, thank you so much |
|
|